Главная » 2009»Апрель»4 » Праздник чистоты и ясности Цин-мин. 4 апреля (дата для 2009 г.)
Праздник чистоты и ясности Цин-мин. 4 апреля (дата для 2009 г.)
05:26
Праздник Цин-мин - праздник чистоты и ясности - связан с наступлением
ясных и светлых дней. Считалось, что в этот день ян и инь приходят в
равновесие. Небо (ян) оплодотворяет землю (инь), зарождается новая
жизнь.
В день Цин-мин празднично одетые люди гуляют по улицам с веточками ивы
в руках, запускают бумажные змеев, поэтому праздник Цин-мин еще
называют «Тацинцзе» - день прогулок по первой зелени.
Цин-мин - называли также
Праздником холодной пищи и Чистого света.
В Поднебесной существует множество обрядов и традиций, связанных с
праздником «чистого света». В каждой китайской провинции есть свои
небольшие особенности. В день праздника Цинмин нельзя разводить огонь и
готовить горячую еду, есть можно только холодные блюда.
В древние времена китайцы свято верили в то, что нарушение
запрета разводить огонь и есть горячую пищу в праздник Цинмин
непременно повлечет за собой ливни и град, которые нанесут ущерб
будущему урожаю.
Праздник Цинмин – это и печаль и радость. Вспоминая ушедших в
мир иной родных и близких, люди одновременно радуются приходу весны,
строят планы на будущее. Как считают сами китайцы – этот праздник
соединил в себе соблюдение принципа «сяо» (孝) (т.е. почтительности к
старшим), с различными народными обрядами и забавами. Как правило, в
это время в Пекине стоит самая приятная погода. Уже на газонах зеленая
травка, цветут деревья и кустарники. С древних времен в Китае
сохранилась традиция в дни праздника Цинмин совершать прогулки в парк,
выезжать за город на природу и запускать бумажных змеев. Поэтому еще
одно название этого праздника Тацинцзе, т.е. День прогулки по первой
траве.
До наших дней в Китае сохранился обычай во время праздника
Цинмин украшать двери домов и сами квартиры веточками ивы. Ива
считается древним символом жизненной силы.
Написал на реке Фаньшуй *
в День "холодной пищи" *
У предместья Гуанъучэн
Я встречаю конец весны.
Вытираю слезы платком -
Путник в сумраке тишины.
Опадающие цветы
Успокоили горных птиц,
Тени странствующих людей
В тень деревьев погружены Ван Вэй
* * * Япония * * *
Все волнения, всю печаль Своего смятенного сердца Гибкой иве отдай. Басё
В саду, где раскрылись ирисы, Беседовать с старым другом своим,- Какая награда путнику! Басё
Действительно, с первыми, по-настоящему, теплыми и солнечными деньками тянет на природу, побродить по лесу, послушать пение птиц, понаблюдать за пробуждением растительности.