Ни одна страна в мире не может сравниться с Японией по числу
государственных праздников в году - их в Японии 15.
Ноябрь в
Японии начинается с государственного праздника - Дня
культуры (Бунка но хи). Накануне Дня культуры объявляются списки лиц, получающих
правительственные награды за вклад в развитие японского общества и
государства. Обычно таких лиц около 5 тысяч. Высшие ордена вручает
император на специальной церемонии, ордена низших рангов и медали
вручаются соответствующими министрами. Ежегодно среди
награжденных есть несколько иностранных граждан, отмечаемых за
развитие отношений своей страны с Японией, за достижения в японоведении.
«Отец, император Мейдзи... говорил с киотским акцентом, потому что был воспитан в Киото. ...Разговаривал он приветливо, несмотря на громкийголос». Мотои Кимура «Император Мейдзи»
Таким знала императора его четвертая дочь принцесса Фусако, хотя перед
японцами правитель-реформатор величественно предстает в военной форме с
кайзеровскими усами, человек отличного телосложения с громким голосом.
Современную Японию невозможно представить без периода Мейдзи, а о
периоде Мейдзи невозможно рассказывать, не упоминая императора Мейдзи
(3 ноября 1852 — 30 июля 1912, 122-й император Японии). День культуры
(Bunka no Hi) в Японии совпадает с днем его рождения.
День «Празднования Мейдзи», установленый в 1927 году и отмечаемый
ежегодно 3 ноября, символизировал празднование дня рождения императора
Мейдзи. В 1948 году день под таким названием был упразднен, и «Законом
о национальных праздниках» был учрежден «День культуры». Идейный смысл
нового праздника был определен тем же законом: «Любить свободу и мир,
содействовать развитию культуры». Таким образом, имя императора Мейдзи
исчезло из названия праздника, но, несомненно, что именно в период Мейдзи в Японии свершилась «культурная революция».
День культуры — это и всенародный выходной день, позволяющий японцам
провести время с пользой для ума и души. Древние столицы Японии Киото и
Нара, морские и горные курорты, национальные парки и горячие источники,
не испытывающие недостатка туристов и в другие дни, в День культуры
готовы к паломничеству отдыхающих японцев и иностранцев. Многие музеи,
выставочные залы и картинные галереи предоставляют посетителям
возможность бесплатно насладиться культурными ценностями. Традиционно в День культуры вручаются награды и премии за заслуги в литературе, поэзии, живописи. Особенно отмечаются заслуги молодых писателей, таким образом способствуя развитию и популяризации литературы среди молодежи.
День культуры сегодня невозможен без фестивалей культуры, проводимых в
университетах по всей Японии. Прекрасная культурная традиция!
Студенты готовятся к «культурной неделе» очень серьезно: приглашают
известных и модных среди молодежи музыкантов, писателей, дизайнеров;
самодеятельные университетские оркестры и студенческие рок-группы
репетируют показательные программы; в студенческих городках
устанавливают тенты, в которых будут продаваться еда, напитки,
сувениры, университетская символика.
Сама «культурная неделя» проходит очень оживленно, в эти дни почти не
бывает занятий, а студенческий городок открыт для местных жителей,
детей, родителей и друзей. Студенты старших курсов рассказывают гостям
об университетской жизни и своей будущей профессии. Приглашенные
знаменитости рассказывают о творчестве, подогревая аудиторию некоторыми
подробностями закулисной жизни, отвечают на вопросы. В расставленных
тентах продают еду, которая поглощается тут же на ближайшей лавочке.
Интересно, что и иностранные студенты непременно участвуют в фестивале,
представляя культуру своей страны, ее национальную кухню, одежду,
музыку. Праздничное веселье разгорается к вечеру под звуки
студенческого оркестра или любительской рок- или джаз-группы.
И, конечно, в День культуры на улицах, в парках, исторических местах
Японии можно неспеша полюбоваться женщинами и девушками в национальной
одежде — кимоно. Женщина в кимоно — это многовековая культурная
традиция Японии, на которую не влияет ни течение времени, ни
изменчивость современного мира.
Японцы со своим умением работать с полной самоотдачей, также и отдыхают. Чувствуется душа во всем к чему они прикасаются и творят. Праздники- еще одно подтверждение их отношения к жизни. Активный отдых, привлечение иностранных студентов для популяризации их культуры, всевозможные выставки ... Интересно. По поводу фото. Невозможно представить японку в такой позе.
че-то не припомню - есть ли у нас День культуры? Может и есть "День работника сферы окультуривания"... Молодцы японцы - отбирают самые ценные ценности и устраивают в их честь национальные праздники! Это супер подход! И еще в статье впечатлило - участие иностранцев! - "Чти свое и учись у других!"
Японцы молодцы. Несмотря на сложности и новомодные веяния особенно среди молодежи они почитают культурные традиции, помнят опыт предков. Нашей стране до них еще расти и расти. Спасибо за статью.