Понедельник, 25.11.2024, 15:14
Приветствую Вас Гость | Регистрация | Вход

Позитивное Пространство

Меню сайта
Login form
Обмен денег

С этого сайта скидка на обмен 15%!

Активируйте код дисконтной карточки
NA111

Обмен электронных денег. Обменять WMZ, WMR, WME, WMU, WMB.
Оплачиваемая рекла
Наш опрос
Какая пора года вам нравится больше?
Всего ответов: 578
Календарь
«  Сентябрь 2009  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
282930
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Архив записей
Главная » 2009 » Сентябрь » 15 » День почитания старших (Кэйро но хи)
День почитания старших (Кэйро но хи)
09:37
До 2003 года День почитания пожилых людей праздновали 15 сентября, а с 2003 года, в результате частичного пересмотра «Закона о национальных праздниках», он был перенесен на третий понедельник сентября. Таким образом, в начале осени японцы получили законный повод отдохнуть и неспеша поздравить своих прекрасных стариков, пожелав им долгого «третьего периода жизни».Отмечать «День престарелых» предложил в 1947 году Масао Кадоваки, староста небольшой деревни в префектуре Хёго. Днем для празднования выбрали 15 сентября – и уборка урожая завершена, и погода благоприятная установилась. Собрали совет старейшин и девизом праздника утвердили: «Улучшим жизнь в деревне, учась мудрости у стариков, уважая их и перенимая их опыт». С 1950 года почин празднования подхватили в других деревнях, и традиция постепенно охватила всю страну. Позднее выражение «День престарелых» стали считать не совсем этичным, и с 1964 года название было изменено на «День пожилых людей». А с 1966 года день стал национальным праздником – Днем почитания пожилых людей.

В последние годы, говоря о пожилых людях, в Японии все чаще стали использовать выражение «серебряный возраст» (от английского silver age), и надо сказать, что «серебряный возраст» в Японии, в большинстве своем, ведет здоровый образ жизни и выглядит превосходно. И, несомненно, что японская пословица – «Познавать новое, обращаясь к старому» – очень хорошо отражает связь поколений в Японии и позволяет понять, что культ старшего поколения, в хорошем смысле этого слова, здесь весьма ощутим. Всего, чего достигла страна после разрухи, оставленной Второй мировой войной, она обязана им, тем, кому сегодня за 70. Поэтому День почитания пожилых людей* – это светлый и всеми любимый праздник.

День почитания пожилых людей становится объектом внимания не только родных и близких, детей и внуков. Торговая сеть предоставляет огромный выбор товаров со значительными скидками, медицинские учреждения проводят бесплатные медосмотры, некоторые благотворительные организации, фонды и различные государственные структуры выдают денежные пособия, школы и творческие коллективы готовят концерты и праздничные представления. В этот день некоторые крупные спортивные и фитнес-центры приглашают «серебряный возраст» бесплатно посетить бассейн или сауну, а парикмахерские – сделать модную завивку.

Согласно очень старой традиции, прожив 5 раз 12-летний цикл, японец достигает 60-летнего возраста и входит в новое состояние... он возвращается в младенчество. Напоминанием такого возвращения становится красный жилет и маленькая шапочка, которые дети и внуки дарят своим неутомимым труженикам в их осенний праздник. Такой незамысловатый подарок может получить на свое 60-летие босс или менеджер от коллег или профессор университета от студентов. Цвет жилета меняется с возрастом «младенца». На 70- и 77-летие готовят жилет сиреневого цвета, на 80-, 88- и 90-летие – желтый, а на 99-летие – белый.

Сколько же японцев уже примерили белый жилет?
По данным, опубликованным Министерством труда и социальной защиты 16 сентября 2005 года, число японцев, переступивших 100-летний рубеж, достигло 25 тысяч 554 человек. Другими словами, на 100 тысяч населения Японии приходится примерно 20 долгожителей.
Просмотров: 1949 | Добавил: fapia | Рейтинг: 0.0/0 |
Всего комментариев: 5
26.10.2009
Shiwait полностью согласен с озвученной мыслью wink
Японцы умницы нужно брать с них пример почаще.

20.09.2009
Да. Тема почтенного возраста не может не "цеплять" тех, кому за 30...40 лет.
Но почему мы думаем о стариках в минорном настроении?
Дедушка на фото, явно, доволен своим положением!
Приятно, мне кажется, прийти к почтенному возрасту с пониманием того, что так "устроен этот Мир". Дети взрослеют и, кому повезёт, с возрастом умнеют. Взрослые, кому повезёт, с годами мудреют. Другая часть (их, к сожалению, большинство) впадают в маразм, жалость к себе и постепенно превращаются в "овощей".

17.09.2009
Как они ранимы и чувствительны в этом возрасте.нуждаются в нас.И как щемит сердце ,глядя как они постарели.Мы не нуждаемся в них больше,но они часть нас.И кажется все так и будет,как в детстве.Всегда придет мама,поможет папа.Как я их люблю!

16.09.2009
Приятно, что на Земле есть нация, ЗАБОТЯЩИЕСЯ обо всём, что несёт опыт и традиции. Это или пожилой человек, или столетняя чашка для чайной церемонии. У нас же основная ценность это то, что может приносить сиюминутный доход. Опыт ещё нужно применить для разных ситуаций, а для этого желательно уметь думать. happy

15.09.2009
Всеобщее уважительное и почтительное отношение к старикам у японцев, вызывает уважение и восхищение. Очень здорово, что есть национальный праздник, и в этот день, для пожилых людей существуют различные бесплатные развлекательные и оздоровительные мероприятия. В нашей стране бы так чтить старичков, может быть они бы больше улыбались и радовались жизни в своем "серебряном возрасте".

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]